Jiyar Homer ژیار ھۆمەر e Isabel López ئیسابێل لۆپێز

Jiyar Homer ژیار ھۆمەر es un traductor y editor kurdo. Trabaja con español, inglés, árabe y persa. Sus traducciones se han editado en los Estados Unidos, el Reino Unido, Argentina, Afganistán, Armenia, Dinamarca, Suecia, México, Chile, Colombia, Venezuela, Irak, Irán y Turquía, en publicaciones como World Literature Today, Buenos Aires Poetry, Círculo de Poesía, Carajo, Cardenal y The Brooklyn Rail. Ha traducido a autores como Borges, Cortázar, García Márquez, Bolaño, Rulfo, Paz y Neruda, para su publicación en varias revistas de Kurdistán. Sus proyectos actuales incluyen la traducción al inglés con Alana Marie Levinson-LaBrosse de los cuentos de Farhad Pirbal, que pronto aparecerán bajo la editorial estadounidense Deep Vellum. Con David Shook traduce la poesía de Pirbal, para su publicación en México en Gato Negro Ediciones. También realiza la primera traducción de Juan Carlos Onetti al kurdo y La Ciudad de Vapor de Carlos Ruiz Zafón por Peyk Books ediciones. Actualmente reside en Slemani, donde es miembro del colectivo کەشکۆڵ (Kashkul), el centro cultural de la Universidad Americana de Iraq, Sulaimani (AUIS), y funge como editor a la revista literaria kurda ئیلیان (Îlyan).

Isabel López ئیسابێل لۆپێز es una poeta, traductora, editora y estudiante de Economía y Relaciones Internacionales venezolana, que debido a la debilitante crisis en su país, emigró a los Estados Unidos en busca de nuevas fronteras. Además de abogar por los derechos de las mujeres y la democracia en América Latina, trabaja como editora en Memphis Cartonera traduciendo textos de todo tipo y dirigiendo workshops con el fin de democratizar la literatura, preservar la herencia cultural a través del lenguaje y contagiar a los demás de su amor por las palabras. Sus proyectos actuales incluyen la elaboración de un volumen colaborativo de Crónicas de Covid-19 y la edición de un volumen especial de poesía internacional de poetas jóvenes. Isabel es una de las primeras traductoras latinoamericanas que ha traducido literatura kurda al español. Sus traducciones junto con Jiyar Homer han sido publicadas en revistas como Círculo de Poesía, Cardenal y Small Blue Library.